Παρουσίαση της γλώσσας Processing στο διήμερο #open

Ο Θοδωρής Παπαθεοδώρου παρουσίασε τη γλώσσα προγραμματισμού Processing, μέσω της οποίας μπορεί κανείς εύκολα και δημιουργικά να φτιάξει εφαρμογές ήχου και εικόνας.

Ένα παράδειγμα διαδραστικής εφαρμογής, φτιαγμένης με Processing, η οποία διαβάζει σε πραγματικό χρόνο τις τιμές ραδιενέργειας από την Ιαπωνία.

Σχετικά links:
Openprocessing
Forum για τη γλώσσα προγραμματισμού Processing
– Το επίσημο site της Processing

Tagged with: ,

Παρουσίαση του Super Collider στο διήμερο #open

Στα πλαίσια του event για τις άδειες Creative Commons που διοργανώνουν οι Creative Commons Greece και η πλατφόρμα FROWN, με τη στήριξη της ΕΛΛ/ΛΑΚ σε συνεργασία με το ΕΚΤ, ο Μαρίνος Κουτσομιχάλης παρουσίασε το λογισμικό ανοιχτού κώδικα Super Collider για δημιουργία και διαχείριση ήχων.

Μπορείτε να φανταστείτε πως θα ήταν αν μπορούσατε να twittάρετε παρτιτούρες για τον υπολογιστή σας;
Μια γεύση του τι μπορεί να κάνει αυτό το λογισμικό μπορείτε να πάρετε από το παρακάτω απόσπασμα της παρουσίασης:

Σχετικά links:
Μαρίνος Κουτσομιχάλης

Tagged with: ,

Ανοιχτές πόλεις

Ζώντας έξυπνα*

των Haidee Bell και Hanna Niemi-Hugaerts **

Μετάφραση: Βασίλης Χρυσός

featurelarge_Haidee_Bell

niemi-hugaerts-024_lrΟι πόλεις σε όλο τον κόσμο ανταγωνίζονται για το ποια θα είναι αν όχι η “πιο έξυπνη πόλη, τουλάχιστον ένα από τα πρώτα μέλη ενός νέου δικτύου έξυπνων πόλεων. Η έννοια αυτή απέκτησε δυναμική στις αρχές του 21ου αιώνα με μια μάλλον τεχνική προσέγγιση, αλλά έκτοτε οι έξυπνες πόλεις έχουν επεκτείνει το ενδιαφέρον τους σε άλλες πτυχές της “εξυπνάδας”: πόλεις γνώσης, ψηφιακές και οικολογικές πόλεις. Στο άρθρο τους The Future of the future: being smart about smart cities, οι Art Murray, Mark Minevich και Azamat Abdoullaev δηλώνουν πως “Στην πραγματικότητα, μια αληθινά έξυπνη πόλη θα πρέπει να ενοποιεί και τους τρεις αυτούς τύπους με ένα ολιστικό και συστημικό τρόπο”. Read more ›

Tagged with: , ,

Πως η κοινότητα FLOK φέρνει την προσέγγιση των κοινών στην οικονομία του Ισημερινού

Πηγή: How the FLOK Society Brings a Commons Approach to Ecuador’s Economy, by Bethany Horne

Μετάφραση: Παναγιώτης Γιαννακούλης

Αυτή τη χρονιά, ο Rafael Vicente Correa Delgado, πρόεδρος της Δημοκρατίας του Ισημερινού, απευθύνθηκε σε γηγενής κοινότητες που απασχολούνται με το θέμα της “Καλής διαβίωσης”, ή αλλιώς Sumak Kawsay στην τοπική γλώσσα Kichwa.
Πρόσφατα είχα την χαρά να πάρω συνέντευξη από τους συναδέλφους μου Carlos Prieto del Campo, Xabier Barandiaran, και Daniel Vazquez μέλη της κοινότητας FLOK που αποτελεί ένα εγχείρημα για τον Ισημερινό με στόχο τη δημιουργία μιας κοινότητας Δωρεάν – (F)ree, Ελεύθερης – (L)ibre, Ανοιχτής – (O)pen, Γνώσης – (K)nowledge κοινότητας. Συνεχίστε την ανάγνωση για να μάθετε περισσότερα για το σχέδιό μας να επιδράσουμε στις δομικές αλλαγές του οικονομικού μοντέλου της χώρας χρησιμοποιώντας το πρότυπο των κοινών.
Read more ›

Αποθετήριο ανοιχτού περιεχομένου

Η ΕΕΛ/ΛΑΚ, πλαίσιο των δράσεών της για ανάδειξη και προώθηση του Ανοιχτού Περιεχομένου έχει υλοποιήσει σε συνεργασία με το Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης το Αποθετήριο Ελεύθερου Λογισμικού / Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα (ΕΛ/ΛΑΚ).

Το Αποθετήριο ΕΛ/ΛΑΚ περιέχει υλικό που παράγεται μέσα από δράσεις που αφορούν το Ελεύθερο Λογισμικό, τις Ανοικτές Τεχνολογίες και το Ανοικτό Περιεχόμενο από την ΕΕΛ/ΛΑΚ, τα μέλη της, τις κοινότητες άλλα και μεμονωμένους δημιουργούς.Απευθύνεται σε όλα τα μέλη της κοινότητας αλλά και σε οποιονδήποτε ενδιαφέρεται να αναζητήσει υλικό σχετικό με ΕΛ/ΛΑΚ. Στο αποθετήριο εκτός από τις δυνατότητες πλοήγησης και αναζήτησης μπορεί επίσης να καταχωρεί σχετικό περιεχόμενο κάθε εγγεγραμμένος χρήστης.

Αν ενδιαφέρεστε να χρησιμοποιήσετε υλικό που έχει αναρτηθεί στο αποθετήριο ΕΛ/ΛΑΚ ή να αναρτήσετε σχετικό περιεχόμενο μπορείτε να δείτε τις αναλυτικές οδηγίες διαχείρισης του αποθετηρίου που υπάρχουν διαθέσιμες στο http://go.eellak.gr/apothetirio

Το σύνολο του περιεχομένου του αποθετηρίου διατίθεται με άδειες Creative Commons Αναφορά – Παρόμοια Διανομή 3.0 Ελλάδα (CC BY-SA 3.0 GR).

Tagged with: , ,

Εξερευνώντας την ανοιχτή ανάπτυξη

Διεθνής συνεργασία*

ένα άρθρο γραμμένο συνεργατικά**

Μετάφραση: Βασίλης Χρυσός

Open development

Photo by BromfordGroup CC BY-SA-2.0

“Ανοιχτή πρόσβαση”, “ανοιχτή γνώση” και “ανοιχτά δεδομένα”: αυτές οι φράσεις γίνονται όλο και πιο κοινές στον κόσμο της διεθνούς αναπτυξιακής συνεργασίας. Συνιστούν, ωστόσο, όλα αυτά μαζί κάτι που θα μπορούσαμε να αποκαλέσουμε “ανοιχτή ανάπτυξη”; Ή μήπως η ανοιχτή ανάπτυξη είναι κάτι περισσότερο;

Το άρθρο αυτό αντλεί συμπεράσματα από μια άτυπη επισκόπηση, η οποία υλοποιήθηκε μέσω διαδικτυακών συζητήσεων πριν από το Open Knowledge Festival του 2012 (σ.τ.μ. αναφέρεται στο OK Festival που πραγματοποιήθηκε το 2012 στη Φινλανδία), καθώς και από συνεντεύξεις κατά τη διάρκειά του, ζητώντας από μια γκάμα ανθρώπων να απαντήσουν στην ερώτηση “Τι σημαίνει για εσένα ανοιχτή ανάπτυξη;” Read more ›

Tagged with:

Τι είναι το μοντέλο ανοιχτής προέλευσης;

Πηγή: What is Open Source?

Ο όρος “ανοιχτή προέλευση” αναφέρεται σε κάτι το οποίο μπορεί να τροποποιηθεί εξαιτίας του γεγονότος ότι ο σχεδιασμός του είναι δημοσίως προσβάσιμος.
Παρότι ο όρος καθιερώθηκε στα πλαίσια της ανάπτυξης λογισμικού για υπολογιστές, σήμερα ο όρος “ανοιχτή προέλευση” προσδιορίζει μια σειρά αξιών – αυτό που αποκαλούμε “μοντέλο ανοιχτής προέλευσης”. Γενικά, τα έργα, τα προϊόντα ή οι πρωτοβουλίες ανοιχτής προέλευσης είναι αυτά που ενστερνίζονται και προωθούν την ανοιχτή ανταλλαγή, τη συνεργατική συμμετοχή, την ταχεία πρωτοτυποποίηση, τη διαφάνεια, την αξιοκρατία και την ανάπτυξη της κοινότητας. Read more ›

Tagged with:

Σχολείο για την Ανοιχτότητα

Η ομότιμη μάθηση για την “ανοιχτότητα” και πως μπορεί να σε βοηθήσει*

Εκπαιδεύοντας καλύτερα

της Jane Park**

Μετάφραση: Βασίλης Χρυσός

Jane Park - School of openΗ δυσκολία στο να ορίσεις το “ανοιχτό” χωρίς αναφορά στην ίδια τη λέξη σημαίνει είτε ότι κάποιος δεν είναι καλός με τους ορισμούς, ή ότι η ίδια η έννοια είναι δύσκολη στον ορισμό της. Νομίζω ότι για πολλούς από τους ανθρώπους, οι οποίοι είναι βαθιά ριζωμένοι στο χώρο της ανοιχτής γνώσης, ισχύει το δεύτερο. Το ίδιο ισχύει και για τους επιστήμονες όταν τους ζητηθεί να εξηγήσουν το αντικείμενό τους: ξεχύνεται μια αργκό που κάνει τον απλό συνομιλητή να αισθάνεται ανήμπορος, ακόμα και στο να σχηματίσει τις κατάλληλες ερωτήσεις για να μάθει περισσότερα. Είναι δύσκολο να εξηγήσεις κάτι όταν το γνωρίζεις πολύ καλά και αυτό είναι ένας από τους λόγους για τους οποίους πολλά από τα προφανή οφέλη της “ανοιχτότητας” μένουν στο στενό κλοιό της κοινότητας που τα δημιουργεί. Read more ›

Tagged with: ,

Ανοιχτά δεδομένα μέσω ομότιμης συλλογής

Εθελοντές των δεδομένων*

του Kari A. Hintikka**

Μετάφραση: Βασίλης Χρυσός

kari_hintikkaΤα ανοιχτά δεδομένα του δημόσιου τομέα έχουν αυξηθεί ραγδαία σε πολλές χώρες, όπου πολλές κυβερνήσεις συμμετέχουν ενεργά σε αυτή τη διαδικασία. Μια περιοχή των ψηφιακών ανοιχτών δεδομένων που δεν έχει τύχει ιδιαίτερης προσοχής ακόμα είναι τα ανοιχτά δεδομένα που συλλέγονται από πολίτες. Το φαινόμενο αυτό δεν έχει καν οριστεί κατάλληλα ακόμα. Για παράδειγμα, κάποιος μπορεί να μιλάει για ανοιχτά δεδομένα που “δημιουργούνται από τους ανθρώπους”, που “βασίζονται σε ομότιμες διαδικασίες”, τα “ατομικά” ανοιχτά δεδομένα ή τα “ανοιχτά ομότιμα δεδομένα”. Αλλά η βασική ιδέα είναι αρκετά ξεκάθαρη: με τις φορητές και άλλες συσκευές, οι καθημερινοί άνθρωποι μπορούν εύκολα να μετρήσουν, συλλέξουν, οργανώσουν, να μοιραστούν και να αναλύσουν δεδομένα στο διαδίκτυο. Στο παρελθόν τέτοια καθήκοντα είχαν ανατεθεί και περιοριστεί σε επαγγελματίες που διέθεταν τα ανάλογα προσόντα και τον (ακριβό) εξοπλισμό.
Read more ›

Tagged with: ,

Ανοιχτά πολιτισμικά δεδομένα

Ξεκλειδώνοντας τη Γνώση του Κόσμου*

από τον Joris Pekel**

Ανοίγοντας τα GLAM***

Μετάφραση: Βασίλης Χρυσός

Joris PekelΧιλιάδες οργανισμοί ψηφιοποιούν εκατομμύρια από τα πολιτιστικά τους αντικείμενα. Πλήρη αρχεία στα οποία μέχρι πρότινος μπορούσε κανείς να έχει πρόσβαση μόνο στο κτίριο που βρίσκονταν, τώρα διατίθενται σε οποιονδήποτε ανά τον κόσμο διαθέτει σύνδεση στο διαδίκτυο. Οι συνέπειες αυτής της στροφής είναι τεράστιες και έχουμε μόλις ξεκινήσει να ανακαλύπτουμε τις δυνατότητες. Οι ρόλοι των αρχειοφυλάκων και των διευθυντών μουσείων εξελίσσονται από εκείνον του συλλέκτη και του συντηρητή στο ρόλο του εκδότη όλης της παγκόσμιας μνήμης.
Read more ›

Tagged with: